gomazkov (gomazkov) wrote,
gomazkov
gomazkov

Веласкес "Besame mucho". Исполняет Даяна Кролл.



БУДЬ СО МНОЙ НЕЖЕН
вольный перевод с испанского

Будь со мной,
Будь со мной нежен.
Так, будто вместе лишь ночь нам осталась одна.
Будь со мной,
Будь со мной нежен.
Долгий, как сон, поцелуй дай мне выпить до дна.

Будь со мной - ближе, чем кожа,
Нежнее дыхания,
Жарче огня.
Завтра, быть может, простимся,
Но есть еще ночь –
Обними же меня.


Tags: переводы
Subscribe

  • * * *

    Моя собака – формалистка. У неё есть жёсткие представления о красоте и уродстве форм. Например, ей нравится всё японское. Нет, суши и роллы мы ей…

  • * * *

    Каждое утро я минуту стою в планке. Стою и считаю секунды, потому что положить перед собой секундомер ленюсь. Конечно, утра у человека моего…

  • * * *

    Дочь работает вожатой в лагере, устаёт от детей, конечно. Особенно от некоторых. Например, есть там один шестилетний джентльмен по имени Марк,…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments