July 11th, 2014

седой

Косма/Мерсер "Autumn Leaves". Исполняет Вера Линн.


По традиции – маленькая история.
Эта великая песня впервые была исполнена Ивом Монтаном в фильме «Врата ночи» сорок шестого года, а спустя десять лет им же привезена в оттепельный Советский Союз, и звучала там из всех утюгов, благо утюг тогда был на всех один.
А в шестидесятом вышел знаменитый фильм «Простая история» с не менее знаменитой песней Марка Фрадкина «На тот большак», в мелодии которой многие услышали нечто очень знакомое.
Сразу выскажу собственное, глубоко личное мнение по этому поводу: лишь несведущий или недобросовестный человек может предположить, что великий мелодист Фрадкин, гениальные темы из которого просто лились рекой («А годы летят», «Случайный вальс», «Течёт река Волга», «У деревни Крюково») стал бы примитивно тырить чужой мотив.
Обратите внимание, как тонко изменена в зачине одна нота по сравнению с Косма: у того – ля, си, до, фа – а у Фрадкина – ля, до, фа, фа – схожесть остаётся, но абсолютно европейская мелодия приобретает вдруг «русскость-народность».
Короче говоря, я убеждён, что Фрадкин сознательно создал свою тему «по мотивам»: как «наш ответ вашему привету», тем более что «Осенние листья» имели отчётливую связь с советской музыкой ещё много раньше.
Если прислушаться ко второй их части, то можно легко распознать звуки знаменитого марша Самуила Покрасса «Красная армия всех сильней», написанного в 1920 году, а родившийся в Будапеште Жозеф Косма не мог не слышать его, так как тот был весьма популярен в Венгрии под названием «Марш красных резервов».
Я, грешным делом, люблю такие музыкальные переклички и совсем не понимаю тех «любителей песенных блох», которые усиленно выискивают во всём так называемый плагиат, а ведь ещё Россини говорил: «интересная темка, но я найду ей лучшее применение», и был прав!
Музыка – дух: она витает, где хочет, и в памяти народной остаётся тот композитор, который уловил её лучше других.
Я специально выбрал для этого случая  исполнение знаменитой британской певицы Веры Линн, в терпкой сентиментальности голоса которой, явственно слышится что-то русское.



ЛИСТОПАД
вольный перевод с английского

Collapse )