October 4th, 2014

седой

Ресте авек муа, или Постой-ка, брат, мусью.


Божественная супруга моя – известная музейная артистка – в хорошем смысле.
В любом дворце, в любой усадьбе – как дома.
Особенно тесны её связи с Ясной Поляной. Она там не только поёт, но и выступает с лекциями и мастер-классами о русском романсе.
Посмотрите ролик с Международного семинара переводчиков, который проходил там в конце лета.



Насколько я понял, переводы не всегда ограничивались рефреном, это просто монтаж такой.
Но с французами (в самом конце) сразу всё ясно: как у бабушки-вахтёрши, воровавшей детали с завода детских колясок, всегда при сборке почему-то получался пулемёт, так и у французов: за что ни возьмутся, получается «Jardin de Luxembourg».