gomazkov (gomazkov) wrote,
gomazkov
gomazkov

Categories:

Бонфа/Зигман/Мариц "A day in the life of a Fool". Исполняет Фрэнк Синатра

Кадры из "Высшего общества" тут, вроде бы, совсем ни при чём, но ведь на Грейс Келли всегда приятно посмотреть...



ГЛУПЫЙ ДЕНЬ
вольный перевод с английского

Еще один день, глупый день.
С утра моросит – плащ одень,
И до темна броди,
Чтоб не найти среди
Серой толпы людей
Милую тень.

Зайди на минуту во двор,
Где Он не живет с давних пор,
И хватит. Пора.
Ведь завтра с утра
Метель. И вновь глупый день.




Tags: переводы
Subscribe

  • Дочь рассказывает

    Работа с детьми дошкольного возраста требует многого, главное – терпения. В том числе, чтобы не хохотать над шутками молодёжи: ведь это – в силу…

  • * * *

    Я тут позавчера на футбол сходил, а вчера – в консерваторию. Вдобавок – и туда, и туда – очень удачно. Потому что билеты взял – отчасти из-за…

  • * * *

    Рассказывая экскурсантам о том, что Настасья Львовна Энгельгардт вышла замуж за Боратынского почти неприлично поздно – в двадцать два года, я…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 11 comments

  • Дочь рассказывает

    Работа с детьми дошкольного возраста требует многого, главное – терпения. В том числе, чтобы не хохотать над шутками молодёжи: ведь это – в силу…

  • * * *

    Я тут позавчера на футбол сходил, а вчера – в консерваторию. Вдобавок – и туда, и туда – очень удачно. Потому что билеты взял – отчасти из-за…

  • * * *

    Рассказывая экскурсантам о том, что Настасья Львовна Энгельгардт вышла замуж за Боратынского почти неприлично поздно – в двадцать два года, я…