gomazkov (gomazkov) wrote,
gomazkov
gomazkov

Category:

Алессандро Скарлатти "Spesso vibra per suo gioco". Исполняет Эмилиано Жеан.


Даже мои итальянские подружки-филологини не смогли мне внятно объяснить, о чём же, в сущности, идёт речь в этой спринтерской арии из оперы «Падение децемвиров» (вот только не спрашивайте ещё – кто это такие: я гуглил, но уже не помню), так что – пришлось домысливать.
Ко всему прочему – про этого весьма интересного венесуэльского баритона в интернете нет ни слова по-русски, так что я даже не уверен, как произносить его фамилию.
А музыка замечательная. Короткая только.



ДВЕ СТРЕЛЫ
более чем вольный перевод с итальянского

Две стрелы есть у Амура:
Если пустит он златую,
Сладкой дрожью сердце бьётся
В нём беспечно любовь ликует!

Если ж чёрным тяжёлым жалом
Нас холодный свинец пронзает
Сердце, корчась, угасает.
Всё во власти, всё во власти
Стрел Амура.

Две стрелы есть у Амура:
Снова пустит он златую –
Снова сладко сердце бьётся,
Вновь беспечно любовь ликует!



Tags: переводы
Subscribe

  • * * *

    В отдельных иных журналах встречаются рубрики «Пятница» или «Вечереет». Я не большой специалист этого, как говорится, контента, но сегодня кратко…

  • * * *

    Я тут позавчера на футбол сходил, а вчера – в консерваторию. Вдобавок – и туда, и туда – очень удачно. Потому что билеты взял – отчасти из-за…

  • От слова худо

    Сегодня по календарю – день худеющих. Тема эта – вечная и во все времена актуальная. Вот, к примеру, произведение первой половины позапрошлого…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 19 comments

  • * * *

    В отдельных иных журналах встречаются рубрики «Пятница» или «Вечереет». Я не большой специалист этого, как говорится, контента, но сегодня кратко…

  • * * *

    Я тут позавчера на футбол сходил, а вчера – в консерваторию. Вдобавок – и туда, и туда – очень удачно. Потому что билеты взял – отчасти из-за…

  • От слова худо

    Сегодня по календарю – день худеющих. Тема эта – вечная и во все времена актуальная. Вот, к примеру, произведение первой половины позапрошлого…