gomazkov (gomazkov) wrote,
gomazkov
gomazkov

Category:

Парра "Gracias A La Vida". Исполняет Мерседес Соса.




ЖИЗНИ МОЕЙ СПАСИБО
вольный перевод с испанского

Жизни моей спасибо. Все за меня решила.
Глаза подарила, чтоб я их открыла,
Чтоб увидела пропасть меж черным и белым.
Чтоб на мир взглянула, как птенец, несмело.
Чтоб в людской толпе тебя узнать успела.

Жизни моей спасибо. Все за меня решила.
Все звуки вселенной мне в уши вложила.
Там дожди и ветры, кошки, канарейки,
Турбины, автобусы, сверчки и реки.
И усталый голос твой, родной навеки.

Жизни моей спасибо. Все за меня решила,
Когда самым главным словам научила.
Словам для молитвы, для плача, для песни.
Слова эти: мать, отец и свет небесный.
Освети дорогу, отведи от бездны!

Жизни моей спасибо. Все за меня решила.
И бьется покамест в сердечке пружина.
И ноги шагают, надеждой ведомы,
Что придут когда-нибудь обратно к дому,
Где в окне увижу силуэт знакомый.

Жизни моей спасибо. Все за меня решила.
Рыдать и смеяться, и жить разрешила.
Счастье с болью на пару ударят по струнам,
И усталый мир навеки станет юным!
Это вы поете, если я пою вам.
Это мир поет вам, если я пою вам.



Tags: переводы
Subscribe

  • * * *

    Рассказывая экскурсантам о том, что Настасья Львовна Энгельгардт вышла замуж за Боратынского почти неприлично поздно – в двадцать два года, я…

  • * * *

    Каждое утро я минуту стою в планке. Стою и считаю секунды, потому что положить перед собой секундомер ленюсь. Конечно, утра у человека моего…

  • И слышу сквозь наркоз: "Постой-ка! Вот это Мурке отдадим".

    Ну вот, швы сняты благополучно, можно теперь и рассказать в двух словах. История давняя: https://gomazkov.livejournal.com/146288.html?page=2 но…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 2 comments