gomazkov (gomazkov) wrote,
gomazkov
gomazkov

Categories:

Шемер "Yerushalayim Shel Zahav". Исполняет Нурит Сибони.



ЗОЛОТОЙ ИЕРУСАЛИМ
вольный перевод с иврита

Вина прозрачней воздух чистый:
В нем будто растворен
Янтарных сосен дух смолистый
И колокольный звон.
А среди гор – прекрасный город
Сам, как скала, стоит.
Напополам стеной расколот,
Он сном глубоким спит.

Иерусалим - град золотой.
В лучах зари пылает медь.
Позволь мне стать твоей струною –
Я буду петь!

К твоим ногам, бессмертный город,
Несу свой скромный стих,
Склонив колени перед взором
Святых очей Твоих.
И пусть слова сожгут мне губы,
Как поцелуй змеи,
Когда хотя б на миг смогу я
Забыть глаза Твои.




Tags: переводы
Subscribe

  • * * *

    Моя собака – формалистка. У неё есть жёсткие представления о красоте и уродстве форм. Например, ей нравится всё японское. Нет, суши и роллы мы ей…

  • * * *

    Каждое утро я минуту стою в планке. Стою и считаю секунды, потому что положить перед собой секундомер ленюсь. Конечно, утра у человека моего…

  • * * *

    Дочь работает вожатой в лагере, устаёт от детей, конечно. Особенно от некоторых. Например, есть там один шестилетний джентльмен по имени Марк,…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 15 comments

  • * * *

    Моя собака – формалистка. У неё есть жёсткие представления о красоте и уродстве форм. Например, ей нравится всё японское. Нет, суши и роллы мы ей…

  • * * *

    Каждое утро я минуту стою в планке. Стою и считаю секунды, потому что положить перед собой секундомер ленюсь. Конечно, утра у человека моего…

  • * * *

    Дочь работает вожатой в лагере, устаёт от детей, конечно. Особенно от некоторых. Например, есть там один шестилетний джентльмен по имени Марк,…