gomazkov (gomazkov) wrote,
gomazkov
gomazkov

Categories:

Гиллеспи/Папарелли "A night in Tunisia ". Исполняет Элла Фицджеральд.



НОЧЬ В ТУНИСЕ
вольный перевод с английского

Здесь та же луна, что и всюду,
Пылает холодным огнём.
Но именно ночью в Тунисе
Глаз с тобой мы не сомкнём.

Распахнуто звёздное небо,
Что ведомо лишь мудрецам.
Светясь, эта ночь над Тунисом
В пустыне путь укажет нам.

Край грёз, чудесных снов
Описать не хватит слов!
Вновь ночь от мира прочь
Нас ведёт вглубь веков.

Дневные заботы померкли
При свете волшебной луны.
Блаженные ночи в Тунисе
Нежной тишиной полны.




Tags: переводы
Subscribe

  • * * *

    Выхожу из медицинского учреждения, слышу за спиной: - Мужик, сними бациллы, поскользнёшься! Благодарю, снимаю, но всё же уточняю, не утерпев: -…

  • * * *

    Случайно увидел в новостях сообщение о неординарном событии: грузовик столкнулся с вертолётом, причём, не на земле – что было бы заурядно – а в…

  • И о погоде...

    Строго говоря, казанская осень в этом году длилась менее месяца. Последним летним днём было 15-е октября – плюс 18 (и это не был отдельный…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 14 comments

  • * * *

    Выхожу из медицинского учреждения, слышу за спиной: - Мужик, сними бациллы, поскользнёшься! Благодарю, снимаю, но всё же уточняю, не утерпев: -…

  • * * *

    Случайно увидел в новостях сообщение о неординарном событии: грузовик столкнулся с вертолётом, причём, не на земле – что было бы заурядно – а в…

  • И о погоде...

    Строго говоря, казанская осень в этом году длилась менее месяца. Последним летним днём было 15-е октября – плюс 18 (и это не был отдельный…