Category: история

Category was added automatically. Read all entries about "история".

В бабочке

Музейная крыса


Насколько же я всё-таки утратил связь с реальностью!
Например, неделю назад Роспотребнадзор ввел всеобщий масочный режим – к полному моему недоумению, так как я и понятия не имел, что он был отменён: так и носил все эти полгода маску в общественных местах (не на улице, конечно), хотя переболел это падлой ещё в июле.
Почему, вы спросите? Чтобы не показывать окружающим дурного примера, а вы что подумали?
К добру или к худу, но выдернуть меня из моего родного XIX века может лишь что-нибудь сугубо личное: к примеру, вчера родила моя московская племянница, так что я теперь – хоть и двоюродный, а дед!



В бабочке

Вверх до Нижнего


В этом году удалось поплавать лишь два дня – курам на смех! Однако, учитывая обстоятельства, спасибо и на этом.

СЕЛО КОКШАЙСК

Из Кокшайска в Царёвококшайск
кто-то колокол вёз, не решась
воспротивиться, ибо, знать, вышел
акт, что колокол в чине повышен.

Но дорогою медный, взъярясь,
вдруг сорвался с подводы – и в грязь.
И бесследно сокрылся во блате,
чтоб царю не видать благодати.


СЛОБОДА ПОДНОВЬЕ

Раз под деревней Новой было дело:
пред бочкою толпилась, млея, знать.
Екатерина огурцом хрустела,
секрет засолки пожелав узнать.

Подновцы врать царице не смогли бы,
И повинились, скопом пав у ног,
Что изобрёл сей плод Иван Кулибин,
Но свой рецепт в могилу уволок.



В бабочке

Как его довести до кондиции?


Прочитал интересное: император Александр I, намереваясь ввести в России конституцию, как-то выступил с речью по этому поводу. Говорил он, натурально, по-французски. Перевести сей дискурс на русский язык поручили молодому князю Вяземскому, и тот встал перед серьёзной проблемой: а что, собственно, делать с самим словом constitution?
Мистификасьон какой-то получается: всем ведь известно, что чумазый играть не может!
В черновиках Петра Андреевича мелькают следующие варианты: устав, кондиция, государственное уложение. На последнем он и остановился. В принципе, логично и понятно, хотя Карамзину, например, этот перевод речи царя настолько не понравился, что автор «Истории государства Российского» предлагал лично надрать Вяземскому уши.
Государственное уложение осталось в русском лексиконе, но в основном применительно к реформам Сперанского, а так – от перевода тупо отказались и стали просто говорить «конституция»: чего там голову ломать.
А мне, признаться, жаль старую добрую «кондицию», что призвана была ограничить монархию ещё при Анне Иоанновне, да куда там. Весомое слово! – блистательным XVIII-м веком от него так и веет.
Забавно, что и «конституция», и «кондиция» имеют теперь и «плотскую» составляющую: первая относится к телосложению, вторая – так сказать, к состоянию здоровья.
И хотя наш народ никак нельзя назвать малопьющим, до кондиции его пока так никто и не довёл. Да и не стоит, наверное.



В бабочке

* * *


В продолжение пятничной темы автомобильных номеров и памятных дат.
https://gomazkov.livejournal.com/287960.html
Удобство этого метода состоит в том, что совсем не обязательно безо всякой ошибки соотносить номер машины с некой исторической датой: можно и промахнуться, главное ведь – запомнить.
К примеру, вчера я ездил на такси дважды. Первый раз было совсем элементарно: номер 492 (1492 – открытие Америки). А вторая машина была с номером 863. Дата 1863 чем-то меня цепляла, но я не вспомнил, чем именно, и решил: раз уж день проходит под звёздно-полосатым флагом, пусть это будет год рождения американского поэта Роберта Фроста, которого я когда-то переводил.
Уже приехав домой, подумал, что, наверное, ошибся – и точно: Фрост умер в 1963-м году, а родился в 1874-м.
Но надеюсь, старина Боб меня простил: главное – номер-то я запомнил!



В бабочке

* * *


Постоянно пользуясь услугой вызова такси по телефону, испытываю проблемы с запоминанием трёхзначного номера машины. Ну, не держится уже в голове. И не то, чтобы помнить этот номер непременно надо, но всё же – обидно как-то.
Помогает такой приём.
Прослушав оповещение, я немедленно повторяю номер такси вслух с добавлением перед ним слова «тысяча». Примерно в семи случаях из десяти получается некая историческая дата, на которую что-то отзывается в анналах памяти, и она запоминается лучше, чем просто число – без тысячи.



В бабочке

* * *




Сей франтик с тросточкой – Сергей Александрович Соболевский, ближайший друг Пушкина.
На этой гравюре, экспонируемой в нашем музее, он изображён по приезде из-за границы в 1833 году.
В.А. Соллогуб приводит забавный эпизод, относящийся к этому времени: "Помню я, как однажды Пушкин шёл по Невскому проспекту с Соболевским. Я шёл с ними, восхищаясь обоими. Вдруг за Полицейским мостом заколыхался над коляской высокий султан. Ехал Государь. Пушкин и я повернули к краю тротуара, тут остановились и, сняв шляпы, выждали проезда. Смотрим, Соболевский пропал... Заметив Государя, он юркнул в какой-то магазин, точно в землю провалился... Мы стоим, озираемся, ищем. Наконец видим, Соболевский, с шляпой набекрень, в полуфраке изумрудного цвета, с пальцем, задетым под мышкой за выемку жилета, догоняет нас, горд и величав, чёрту не брат".
Кто скажет, не гугля, отчего же Сергей Александрович так испугался царя?



В бабочке

Деды, помню вас и я...




Это я на пальцах объясняю, из каких двух источников, двух составных частей слагается мундир императора Александра Благословенного, экспонируемый в нашем музее.
А вы знаете – не гугля?



седой

* * *




Эта жанровая литография принадлежала семье Боратынских.
Как вы полагаете, что здесь происходит?
На поверхности два предположения: одно – верное, другое – неверное. Сразу скажу, что, увидев эту литографию впервые, я выдвинул неверное.
Хотите, проверьте свою прозорливость, а потом – милости прошу под кат.

Collapse )

Collapse )


седой

Жак Брель "Ne me quitte pas". Исполняет автор.


Эх, давно не брал я в руки классику и не переводил старушку на нашу сторону!
Бессмертный бельгийский шлягер (именно бельгийский, потому что автор политкорректно создал два варианта текста – на французском и на фламандском) написан без малого шестьдесят лет назад, а ежели какой нотоед заявит, что в паре строк Брель довольно откровенно цитирует Шестую венгерскую рапсодию Листа, мы уверенно ответим ему: и вы цитируйте. Можете даже три строки у Листа свистнуть – но чтоб только опус ваш через полвека тоже все знали.



НЕ ПОКИНЬ МЕНЯ
вольный перевод с французского

Не покинь меня.
Надо всё забыть,
Всё – пора забыть.
Это всё прошло:
Время глупых ссор
И пустых обид,
Время споров – как
Этот день убить.
Каждый час его
В сердце капал яд,
Подозрений стыд,
И упрёков боль.
Не покинь меня.
Не покинь меня.
Не покинь меня.
Не покинь меня.

Я тебе отдам
Жемчуга дождей
Из далёких стран,
Где печалей нет.
Мириады звёзд
Соберу с небес,
Чтоб тебя одеть
В золото и свет.
Я создам тот мир,
Где любовь царит,
Где любовь закон,
А на троне – ты.
Не покинь меня.
Не покинь меня.
Не покинь меня.
Не покинь меня.

Не покинь меня.
Я скажу тебе
Глупые слова,
Ты поверишь им.
Я скажу о том,
Что порой сердца
Оживают вдруг
И пылают вновь.
Я сложу тебе
Сказку о царе,
Что погиб в тоске
От любви к тебе.
Не покинь меня.
Не покинь меня.
Не покинь меня.
Не покинь меня.

Расскажу тебе,
Как седой вулкан,
Что давно угас,
Жаром дышит вновь.
Как сухая плоть
Выжженной земли
Вновь родит зерно,
Как в былые дни.
Небеса черны,
Но горит закат,
Чтобы вновь слились
Уголь и огонь.
Не покинь меня.
Не покинь меня.
Не покинь меня.
Не покинь меня.

Не покинь меня.
Я не плачу, нет.
Я уже молчу.
Я укроюсь там,
Где смогу смотреть,
Как танцуешь ты.
Слушать, как поёшь,
Как смеёшься ты.
Можно, я теперь
Буду – тень твоя.
Или тени тень,
Иль собаки тень…
Не покинь меня.
Не покинь меня.
Не покинь меня.
Не покинь меня.



седой

Побежал еси, собака, крымской царь!


До появления у меня рыжей пудели мои отношения с собаками ограничивались гербом рода Боратынских в лепнине бальной залы нашего музея: об этом гербе я рассказываю посетителям в начале экскурсии.
На его щите изображены три рельефные полосы – это реки Дунай, Драва и Сава.
Где-то на их берегах в V веке нашей эры некий легендарный воин по имени Зоард, которого семейные предания называют предтечей рода Боратынских, одержал блистательные победы над врагами, в том числе над жестоким тираном Canino (Псом).
Усмирив этого злобного пса, он символически обратил его в маленькую вислоухую собачку – совсем уже не злобную и не страшную – и усадил в чашу: чашу победителя.
Так в нашлемнике герба Боратынских появилось изображение собаки в чаше.



Туристы обычно принимают этот рассказ благожелательно и даже умиляются.
Но вот позавчера одна дама средних лет сказала, рассмотрев собаку:
- Да уж. Как в мясорубке…
Тут я – при всей своей находчивости – слегка поперхнулся. С трудом выкрутился, отметив, что рукоятки-то нет, так что у собачки есть хорошие шансы выжить, и вообще: пойдёмте-ка скорее дальше…